這次我們要來討論的是【N2文法】「〜とはいうものの」在中文中的意思以及用法。
「〜とはいうものの」的意思和用法
① 「雖然說是~但是」。
② 主要是用於逆接的表現上,多用於書寫。
③ 「AとはいうもののB」或是「A。とはいうもののB」
④ 跟「〜ものの」的意思雖然相同,但是有一些強調的味道在裡面。
⑤ 可以先說完一段話之後、在下一句話的開頭使用。
比較看看不同的句型
- 動詞(普通形)+とはいうものの:
- い形容詞(普通形)+とはいうものの:
- な形容詞(語幹)+とはいうものの:
- 名詞+とはいうものの:
例:一生懸命に勉強した。とはいうものの、大学に受からなかった。
=:一生懸命に勉強したとはいうものの、大学に受からなかった。
=一生懸命に勉強したものの、大学に受からなかった。
→(雖然很努力地念書了,但是卻還是考不上大學。)
例:ハワイは楽しいです。とはいうものの、旅行代はものすごく高い。
=:ハワイは楽しいとはいうものの、旅行代はものすごく高い。
=:ハワイは楽しいものの、旅行代はものすごく高い。
→(雖然夏威夷很好玩,但是旅費卻很貴。)
例:この辺の環境は静かです。とはいうものの、道が暗くて怖いです。
=:この辺の環境は静かとはいうものの、道が暗くて怖いです。
=:この辺の環境は静かなものの、道が暗くて怖いです。
→(這附近的環境是滿安靜的,但是晚上路很暗很恐怖。)
例:彼はまだ子供です。とはいうものの、考え方はすごく大人っぽいです。
=:彼はまだ子供とはいうものの、考え方はすごく大人っぽいです。
=:彼はまだ子供であるものの、考え方はすごく大人っぽいです。
→(他雖然還是小孩,但是想法卻很像大人。)
關聯句型
對話
對話1
(今天天氣很好,難得出去外面走走吧!)
(天氣雖然不錯,但是今天是假日,感覺路上一定會塞車。)
(我們去附近的公園就好,沒關係。)
對話2
(最近日幣下跌很慘耶!海外的商品一定又要上漲了。)
コロナは少 しずつ収 まってきたとはいうものの、円安 だと海外旅行 には行 けそうにないよな!
(雖然說疫情漸漸地在回復了,但是日幣下跌我看很難出國玩了。)
(雖然說疫情漸漸地在回復了,但是日幣下跌我看很難出國玩了。)
そうだね!回復 する見込 みは見 えないしね!
(是啊!都不知道要什麼時候才能回升了。)
(是啊!都不知道要什麼時候才能回升了。)
例句
◉ 友達 は困難 の時 に助 けてくれるとはいうものの、小 さいことで敵 になることだってある。
雖然說朋友會在我們有困難的時候幫助我們,但是也有可能會因為小事而成為敵人。
◉ 夫婦 の間 で一番 重要 なのは「信用 」とはいうものの、一回 嘘 をついたらもう信用 できない。
雖然說夫婦之間最重要的是「相信」,但是只要說一次謊就無法再相信了。
◉ 練習 すれば上手 くなるとはいうものの、私 がいくら練習 しても上手 くならなかった。
大家都說只要練習就會進步,但是我怎麼練習都沒有進步。
◉ 「運 を天 に任 せる」とはいうものの、自分 で切 り開 く「運 」もあるのだ。
雖然人家說「要聽天命」,但是也有些運氣是要靠自己去創造。
◉ ついさっき昼食 を食 べたばっかりとはいうものの、またお腹 が空 いてしまった。
雖說剛剛才吃完午餐,但是卻馬上肚子又餓了。
◉ 揚 げ物 は美味 しいとはいうものの、食 べすぎると健康 には悪 いです。
雖然炸物很好吃,但是吃太多對健康也不好。