這次我們要來討論的是JLPT【N1文法】「〜を皮切りに」的意思和用法。
「〜を皮切りに」的意思和用法
◉ 「從~開始」「以~為開端」。
◉ 「表示一件事情由某個點為起點,之後就發生同樣的事情。」
句型
- 動詞(普通形)+の+を皮切りに:
- 名詞+を皮切りに:
例:日本に行ったのを皮切りに、現在はいろんな国に旅をしている。
自去了日本之後開始,現在去了很多國家旅行。
例:日本を皮切りに、現在はいろんな国に旅をしている。
從日本開始,現在去了很多國家旅行。
關聯句型
對話
對話1
(最近公司很多人辭職呢!)
そうですね!先月 を皮切 りに、辞 めていく人 はもう十人以上 になるんだよね!
(對啊!自從上個月開始就已經超過十個人辭職了!)
(對啊!自從上個月開始就已經超過十個人辭職了!)
もうそろそろ会社 は危 ないじゃないですか?
(公司是不是差不多很危險了啊?)
(公司是不是差不多很危險了啊?)
對話2
あの会社 は店舗展開 すごくないですか?
(那個公司最近開店開很快啊!)
(那個公司最近開店開很快啊!)
そうですね!東京 を皮切 りにもうすでに全国 200店舗 も出 してるんですよ!
(對啊!從東京開始,現在已經全國開了超過200間店了!)
(對啊!從東京開始,現在已經全國開了超過200間店了!)
こんなに早 く出店 して大丈夫 かな?
(開店這麼快真的沒事嗎?)
(開店這麼快真的沒事嗎?)
例句
◉ 安室奈美恵 のコンサートは東京 を皮切 りに、全国 を巡回 する予定 です。
安室奈美惠的演唱會從東京開始,預定在全國展開巡迴演唱。
◉ 連続強盗事件 は先月 の事件 を皮切 りに、もう5件 も起 きている。
連續強盜事件從上個月發生的事件開始已經五起了。
◉ あの会社 はこの商品 を皮切 りに、あといろんな新商品 を発売 する予定 です。
那間公司以這個商品為起點,還會再販賣其他各種新商品。
◉ 彼 はあの小説 を書 いたのを皮切 りに、今まではもう十作品 を出 した。
他自從寫了那本小說之後,到現在已經推出十部作品了。
◉ あの店 は中華料理 を皮切 りに、いろんな異国料理 も出 している。
那間店以中華料理開始,也推出了很多種異國料理。
◉ 月曜日 を皮切 りに、予防接種 は順次 に実施 していく予定 です。
從星期一開始,會依序施打預防針。