今回はJLPT【N1文法】「〜を皮切りに」の意味と使い方について解説していきたいと思います。
「〜挙げ句( あげく )」の意味と使い方
◉ 「〜を始めとして」。
◉ 「ある出来事や場所を始めとして、それからずっとあることをやり続ける」。
◉ お灸用語では、最初にすえる灸のことを「皮切り」という。
文型
- 動詞(普通形)+の+を皮切りに:
- 名詞+を皮切りに:
例:日本に行ったのを皮切りに、現在はいろんな国に旅をしている。
例:日本を皮切りに、現在はいろんな国に旅をしている。
関連文型
会話
会話1
そうですね!先月 を皮切 りに、辞 めていく人 はもう十人以上 になるんだよね!
もうそろそろ会社 は危 ないじゃないですか?
会話2
あの会社 は店舗展開 すごくないですか?
そうですね!東京 を皮切 りにもうすでに全国 200店舗 も出 してるんですよ!
こんなに早 く出店 して大丈夫 かな?
例文
◉ 安室奈美恵 のコンサートは東京 を皮切 りに、全国 を巡回 する予定 です。
中国語:安室奈美惠的演唱會從東京開始,預定在全國展開巡迴演唱。
英語:Amuro Namie’s concert will start in Tokyo and is scheduled to tour the country.
◉ 連続強盗事件 は先月 の事件 を皮切 りに、もう5件 も起 きている。
中国語:連續強盜事件從上個月發生的事件開始已經五起了。
英語:There have been five consecutive robber incidents since the incident that occurred last month.
◉ あの会社 はこの商品 を皮切 りに、あといろんな新商品 を発売 する予定 です。
中国語:那間公司以這個商品為起點,還會再販賣其他各種新商品。
英語:That company started with this product and will sell other new products.
◉ 彼 はあの小説 を書 いたのを皮切 りに、今まではもう十作品 を出 した。
中国語:他自從寫了那本小說之後,到現在已經推出十部作品了。
英語:Since he wrote that novel, he has released ten works now.
◉ あの店 は中華料理 を皮切 りに、いろんな異国料理 も出 している。
中国語:那間店以中華料理開始,也推出了很多種異國料理。
英語:That restaurant started with Chinese cuisine, and also introduced many kinds of exotic dishes.
◉ 月曜日 を皮切 りに、予防接種 は順次 に実施 していく予定 です。
中国語:從星期一開始,會依序施打預防針。
英語:Starting from Monday, vaccinations will be given in order.