Today, I would like to talk about the meaning and usage of the N3 grammar “に決まっている( nikimatteiru )”.
THE MEANING OF “に決まっている ni kimatteiru ” IS…
The phrase “決まっている” is” it have already decided “,” it won’t change anymore “. Therefore, to say that it has been decided on 〇〇 means that it has already been decided and that it will almost never change. But under what circumstances can a speaker say “it’s decided” so categorically?
For example, some people would say
→This must be 100% true!
→This must be delicious!
→Of course that is no way!
by “the experience of themself ” “common sense judgment” or “objective facts”.
HOW TO MAKE SENTENCE PATTERNS of ” nikimatteiru “
◉ V(Base Form)+に決まっている →行くに決まっている
◉ い-adj(Base Form)+に決まっている →おいしいに決まっている
◉ な-adj(Base Form)+に決まっている →綺麗に決まっている
◉ N+に決まっている →彼に決まっている
SIMILAR SENTENCES TO ” nikimatteiru “
・「〜に違 ( ちが ) いない」
・「〜に相違 ( そうい ) ない」
・「〜に間違 ( まちが ) いない」
casual way of saying: 〜に決まってる
・Meaning:it must be〜、definitely、I am sure that~、no doubt
LET’S SEE FROM THE DIALOGUE
DIALOGUE1
やす
この料理 ( りょうり ) はあの有名 ( ゆうめい ) なシェフが作 ( つく ) ったんだって!( This dish was made by that famous chef.)
りな
わー、おいしそう!(Wow, looks delicious!)
やす
あのシェフは三ツ星 ( みっつぼし ) 取 ( と ) ってるんだから、絶対 ( ぜったい ) おいしいに決 ( き ) まってる!( That chef has three stars! I’m sure it will be delicious! )
DIALOGUE2
りな
あのさ!まなみは新 ( あたら ) しい彼氏 ( かれし ) ができたんだって!しかもその彼 ( かれ ) はなんと芸能人 ( げいのうじん ) のタクマくんなんだって!( Manami got a new boyfriend! What’s more, he’s the entertainer Takuma!)
やす
まなみは嘘 ( うそ ) つきだから、あれは絶対 ( ぜったい ) でたらめに決 ( き ) まっている。( Manami is a liar, so it’s absolutely a lie.)
EXAMPLE SENTENCES
◉ もちろん給料 ( きゅうりょう ) は高 ( たか ) い方がいいに決 ( き ) まっている。
(mochiron kyuryou wa takai hou ga ii ni kimatteiru.)
The salary is of course the higher the better.
◉ 彼 ( かれ ) は毎日 ( まいにち ) 頑張 ( がんば ) って十時間以上 ( じゅうじかんいじょう ) も練習 ( れんしゅう ) してるから、絶対合格 ( ぜったいごうかく ) に決 ( き ) まっている。
(kare wa mai nichi ganbatte jyuu jikan ijyou mo rensyu shiteru kara zettai goukaku ni kimatteiru .)
He practiced hard for more than ten hours every day, and he will definitely pass.
◉ 一週間 ( いっしゅうかん ) も休 ( やす ) みを取 ( と ) るなんて、有給 ( ゆうきゅう ) だとしても無理に決 ( き ) まっている。
(issyukan mo yasumi wo toru nante yukyu dato shitemo muri ni kimatteiru .)
It is impossible to take a week off, even if you take paid leave.
◉ あの嘘 ( うそ ) つきの言 ( い ) うことは信用 ( しんよう ) できないに決 ( き ) まっている。
(ano usotuki no iukoto wa shinyou dekinai ni kimatteiru.)
Of course you can’t believe what that liar said.
◉ 新潟産 ( にいがたさん ) のお米 ( こめ ) はおいしいに決 ( き ) まっている。
(Niigata san no kome wa oishii ni kimatteiru.)
The rice from Niigata is definitely good.
◉ 路面 ( ろめん ) が凍結 ( とうけつ ) してるから、滑 ( すべ ) るに決 ( き ) まっている。
(romen ga touketu shiteru kara , suberu ni kimatteiru.)
The road is icy, of course, it will be slippery!
◉ このスープは作 ( つく ) りたてで熱 ( あつ ) いから、すぐ飲 ( の ) んだら火傷 ( やけど ) するに決 ( き ) まっている。
(kono su-pu wa tukuri tate de atsui kara , sugu nondara yakedo suru ni kimatteiru.)
This soup is still boiling when just made, and it will definitely burn you if you drink it right away.
JAPANESE GRAMMAR
KEIGO
BLOG VILLAGE
コメント