這次我們要探討的是【N1文法】「〜とはいえ」的意思和用法。
「〜とはいえ」的意思和用法
◉ 「雖然說是..但是..」「即便如此..還是..」。
◉ 「~とはいえ」也會說「とは言えども」、既使說是前項那樣的理由,也不會造成後項的結果。
◉ Aとはいえ(ども)B。既使A,也不會B。
句型
- 動詞(普通型)+とはいえ:
- い形容詞(普通型)+とはいえ:
- な形容詞語幹+(だ)とはいえ:
- 名詞+(だ)とはいえ:
例:この国が安全とはいえ、夜になっても安心して外を歩けない。
這個國家雖然說是安全,但是晚上也不能安心在外面走動。
例:彼女が美しいとはいえ、人生がうまくいく訳ではない。
雖然說她長得很美,但也不代表她的人生都會順利。
例:元気(だ)とはいえ、仕事をしすぎると良くない。
不能因為身體健康,工作過度也不是好事。
例:悪環境(だ)とはいえ、成長できるとは限らない。
在惡劣環境中也不代表我們都能成長。
關聯句型
對話
對話1
カイくんはまた何 かやらかして、今 警察 に捕 まったんだってよ!
(Kai又不知道幹了什麼好事,現在被抓到警察局去了!)
(Kai又不知道幹了什麼好事,現在被抓到警察局去了!)
まあ、まだ若 いから、社会経験 少 ないし、こういうことはよくあるよ!
(哎!他年紀還小,社會經驗也不夠,這種事情算是常有的啦!)
(哎!他年紀還小,社會經驗也不夠,這種事情算是常有的啦!)
まだ若 いとはいえ、やっていいことと悪 いことぐらいは分 かるでしょう!
(雖然說是年輕,但是應該也要知道什麼可以做什麼不能做吧!)
(雖然說是年輕,但是應該也要知道什麼可以做什麼不能做吧!)
對話2
あの芸人 がすごい歳 が離 れた女性 と結婚 したんだって!
聽說那個藝人跟年紀小很多的女性結婚了耶!
聽說那個藝人跟年紀小很多的女性結婚了耶!
それは今 の時代 ではそんなに珍 しいことではないよ!
在現在這個時代,這種事情也沒有這麼稀奇吧!
在現在這個時代,這種事情也沒有這麼稀奇吧!
でも、珍 しくないとはいえ、やはり異様 な目 で見 る人 もいるんだよね!
雖然不是稀奇的事情,但是還是會有人用異樣眼光來看吧!
雖然不是稀奇的事情,但是還是會有人用異樣眼光來看吧!
あんたもそうしたいでしょう?
你也想這樣對吧?
你也想這樣對吧?
例句
◉ 卒業 したとはいえ、もう一生 会 えないわけではない。
雖然已經畢業了,但是並不是一輩子都不能見面了。
◉ 自分 で買 った家 とはいえ、毎月 ローンを払 わなければならない。
即便是自己買的房子,每個月也是要付房貸的。
◉ まだ未成年 とはいえ、やってはならないことだってある。
雖然說是未成年,但是也是有不能做的事啊。
◉ 体 がまだ元気 だとはいえ、もう年 だから、やっぱり気 を付 けた方 がいいよ。
身體雖然還是很健康,但是畢竟年紀大了,還是需要小心一點。
◉ 一人 で寂 しいとはいえ、結婚 しないといけないことはない。
雖然說一個人很寂寞,但是也不是一定要結婚才行。
◉ いくらラーメンが好 きだとはいえ、毎日 食 べてると飽 きちゃうよ。
不管有多喜歡拉麵,每天吃也會吃膩的。