JLPT【N1 文法】「〜切りがない」的意思跟用法|沒完沒了

切りがない N1文法

這次我們要來談談【N1文法】「切りがない」的中文意思以及用法。

「切りがない」的意思和用法

◉ 「終わりがない」「限度がない」「果てしない

◉ 表示開始做一件事情之後,後面就沒完沒了的意思。

◉ 這裡的「」的意思就像是「限度」或是「終點」。一般也會用「キリがない」這個寫法。

★ 經常會使用「〜し(出したら・出せば・出すと)+切りがない」這樣的一種方式表現。

句型

  • ◉ 動詞~たら+切りがない:
  • 例:彼が昔の武勇伝を語り出したら切りがない。(他只要一說起他的以前的英勇事蹟就會沒完沒了了。)

  • 動詞~ば+切りがない:
  • 例:彼が昔の武勇伝を語り出せば切りがない。(他只要一說起他的以前的英勇事蹟就會沒完沒了了。)

  • 動詞~と+切りがない:
  • 例:彼が昔の武勇伝を語り出すと切りがない。(他只要一說起他的以前的英勇事蹟就會沒完沒了了。)

對話

對話1

yasu
やす

昨夜ゆうべ田中たなかみにって、本当ほんとうつかれた!(昨晚跟田中一起去喝酒真的是累死我了!)

yuna
りな

なんでですか?いっぱいまされたの?(為什麼?被灌酒了嗎?)

yasu
やす

そんなにんではなかったけど、ただ三時間さんじかん田中たなか愚痴グチばっかりいてて本当ほんとうつかれた。(喝是沒喝多少,只是聽他抱怨了三個小時真的累死我了!)

yuna
りな

田中たなかはいつもしゃべすとりがないからね!(田中只要一開始說話就會說個不停的啊。)

会話2

yasu
やす

もう子供こどもれてかけるのやめた!(我以後再也不要帶小孩出門了!)

yuna
りな

子供こどもはコントロールできないからね!(小孩真的是很難控制。)

yasu
やす

電車でんしゃさわいだりとか、大声おおごえで叫んだりして、みんなにへんられるから、本当ほんとうずかしいよ!(y在電車上吵鬧,加上大喊大叫的,大家都用奇怪的眼光看我們,真的是很丟臉!)

yuna
りな

気持きもかるわ!(我了解你的心情。)

yasu
やす

おもちゃをおねだりしたらりがないしな!本当ほんとうこまったよ!(只要一吵著要買玩具就沒完沒了,真的是很傷腦筋!)

例句

彼女かのじょしゃべすとりがない
她只要一開口講話就會講個不停。

◉ いくらかんがえてもりがないので、実際じっさいにやってみれば成功せいこうするかもしれない。
不管怎麼想也沒有用,不如實際行動,搞不好會成功。

かれわるれいげたらりがない
要說出他不好的地方根本說不完。

つくえ片付かたづけたらまたらかされてりがない
才整理完桌面又馬上被弄亂,根本沒完沒了。

息子むすこよろこんでもらうためにおもちゃをうのはりがないので、あまやかしてはいけません。
為了要讓兒子開心所以買玩具給他,這樣會沒完沒了,不可以再寵他了。

旅行りょこうきたいところをげればりがないので、なるべくかんがえないことにする。
要說出旅行想去的地方根本說不完,乾脆不要想了。

コメント

タイトルとURLをコピーしました