這次我們要來討論的是【N2文法】の「〜限り」的意思和用法。
「〜限り」的意思和用法
① 只要還~就~。
② 在~的範圍之內。
③ A+限り+B。只要是A的範圍之內的話,就B。
② 在~的範圍之內。
③ A+限り+B。只要是A的範圍之內的話,就B。
句型
- 動詞(普通形)+限り/限りでは/限りだと:
- 動詞(ている形)+限り/限りでは/限りだと:
- な形容詞(な/である)+限り/限りでは/限りだと:
- 名詞である+限り/限りでは/限りだと:
例:私ができる限り、あなたをサポートします。
只要我做得到的話,我就會一直支持你。
例:私が生きている限り、会社を潰すわけには行かない。
只要我還活著,我就不會讓公司倒閉。
例:私が元気な限り、働き続けるよ!
只要我還健康,我就會一直工作。
例:その議題について社長が賛成である限り、私は安心できる。
這個議題只要社長贊成的話,我就可以放心了。
關聯句型
◉ 〜限りだ
◉ 〜限りで
◉ 〜限りでは(範囲)
◉ 限りなく〜に近い
◉ 〜とは限らない
◉ 〜ない限り(は)
◉ 〜に限らず
◉ 〜に限る
◉ 〜に限って
◉ 〜に限ったことではない
◉ 〜を限りに
對話
對話1
あの
(那個犯人之前是做什麼工作的?)
はっきりは
(雖然不是很清楚,但是據我所知,他之前只有在打零工而已。)
じゃ、アルバイト
(那去跟他打工的地方跟其他的店員打聽看看。)
(報告是!)
對話2
あの
(那台腳踏車是不是你偷來的啊?)
(我就說不是了,我是跟我朋友借的。)
じゃ、
(那你快去還給你朋友,只要還在你這裡的話就會被懷疑的。)
(我知道了啦!去還就好了吧!)
例句
◉ 私 が知 ってる限 り、彼 はまだ結婚 していないのは事実 だ。
據我所知道的範圍內,他還沒有結婚是事實。
◉ 見 る限 りでは、このマンションは少 なくとも築30年以上 はあると思 う!
這間公寓看起來,至少已經屋齡30年以上了。
◉ 私 が聞 いた限 りだと、彼女 は来週退職 するらしいです。
據我所聽到的,她好像下個禮拜就要離職了。
◉ 父 が許 さない限 り、僕 は君 と結婚 できない。
只要我父親不同意,我們是不可能結婚的。
◉ 天気 が雨 である限 り、僕 は出 かけたくない。
只要是下雨天,我就不想出門了。
◉ 体 がまだ元気 な限 り、俺 は働 き続 ける。
只要是我身體還健康,我就會繼續工作。
コメント