今天我們要來談一談「 による 、により、によって(は)」在中文的意思和用法,其實只要了解動詞的變化之後,就可以比較容易了解這三者之間的關係,學習起來也會更為快速。
「による・により・によって(は)」的意思跟用法
首先讓我們來看看「 による 」的幾個變化
- 原型:よる
- 否定形:よらない、よらぬ、よらず
- 連用形:より(ます)
- 仮定形:よれば
- て形:よって(表示動作的連續)
- 連語:よると
句型和用法
- 名詞+による+名詞2
- 名詞+により+句子
- 名詞+によって(は)+句子
「 による 」有下列6種意思和用法
例:部屋に灯りが付いてることによって、彼は家にいる可能性は大きいと思われる。
中文:根據房間裡的電燈是亮著的,他在房間裡的可能性很大。
②原因:表示理由或是原因。
例:彼はケガにより、今回の試合は欠席となります。
中文:他因為受傷了,所以這次的比賽缺席了。
③手段:以~當作手段。跟「で」的用法很接近、但是不能在日常生活上的事件。
(○)箸でご飯を食べる。(X)箸によってご飯を食べる。(用筷子吃飯)
例:広告による収益を増やす方法は効率がいいです。
中文:用廣告來增加收益的方法是很有效率的。
④因為不同的狀況而造成不同的結果
例:言い方によって(は)、人を怒らせてしまうこともある。
中文:不同的說法,有可能會讓別人生氣。
⑤受け身:〇〇に作られたもの。(主要是用在陳述一件歷史的客觀事實)
例:この曲はショパンによって作られた。
中文:這首曲子是由蕭邦寫的。
⑥表示動作的主體
例:安室奈美恵によるコンサートが開催される。
中文:安室奈美惠的演唱會將要舉辦了。
在中文上面有以下這幾種意思:
「依照~、照~來說、根據~、依據~、因為〜、通過~方法、由~、被~」
關聯文法
【N3文法】〜によらず、によらぬ
例:彼は見た目によらず、いい人ですね!(他表面上看不出來,其實是個好人。)
【N3文法】〜によれば、によると
例:ニュースによると、明日は雨だそうです。(根據新聞報導,明天好像會下雨。)
對話1
最近は飲酒運転による事故が多いですね!(最近因為酒駕的事故好像很多耶!)
そうですね!ニュースによると、全国で今月だけで100件以上が通報されていますね!(對呀!根據新聞報導,全國光是這個月就有被舉報了100件以上了!)
一瞬の判断によって、自分と他人の人生を変えてしまうかもしれないからね!(只是一瞬間的判斷就有可能改變自己和別人的人生呢!)
對話2
この二年間でコロナ禍によって倒産した企業が増えてますね!(這兩年因為疫情的關係而倒閉的企業增加好多!)
そうですよ!うちの会社も危ないらしいよ!(對呀!我們公司好像也很危險!)
でも東京都庁の発表によれば、来年から回復する見込みがあるとの話も聞いていますが..!(但是依據東京都廳的發表,聽說明年好像有機會回復的樣子。)
そうだといいですが..(希望如此!)
コメント