JLPT【N2文法】「〜とはいうものの」の意味と使い方

とはいうものの N2文法

今回は【N2文法】の「〜とはいうものの」の意味と使い方について話して行きたいと思います。

「〜とはいうものの」の意味と使い方

① 「とはいっても」「けど..」「が..」。

② 主に逆接の表現で使われています。書き言葉として使うことが多いです。

③ 「AとはいうもののB」あるいは「A。とはいうもののB」

④ あることの結果はAであるはずですが、Bの結果になってるという期待はずれの意味があります。

⑤ 「〜ものの」とは意味が同じですが、少し強調する感じが入っています。

⑥ Aということを述べて、次の文の始まりで使うこともあります。

文型で比べてみよう

  • 動詞(普通形)+とはいうものの:
  • 例:一生懸命に勉強した。とはいうものの、大学に受からなかった。
    =:一生懸命に勉強したとはいうものの、大学に受からなかった。
    =一生懸命に勉強したものの、大学に受からなかった。

  • い形容詞(普通形)+とはいうものの:
  • 例:ハワイは楽しいです。とはいうものの、旅行代はものすごく高い。
    =:ハワイは楽しいとはいうものの、旅行代はものすごく高い。
    =:ハワイは楽しいものの、旅行代はものすごく高い。

  • な形容詞(語幹)+とはいうものの:
  • 例:この辺の環境は静かです。とはいうものの、道が暗くて怖いです。
    =:この辺の環境は静かとはいうものの、道が暗くて怖いです。
    =:この辺の環境は静かなものの、道が暗くて怖いです。

  • 名詞+とはいうものの:
  • 例:彼はまだ子供です。とはいうものの、考え方はすごく大人っぽいです。
    =:彼はまだ子供とはいうものの、考え方はすごく大人っぽいです。
    =:彼はまだ子供であるものの、考え方はすごく大人っぽいです。

関連文型

◉ ~とはいえ
◉ 〜ものの

会話

会話1

yasu
やす

今日きょう天気てんきいいから、久々ひさびさそとってみるか!

yuna
りな

天気てんきはいいとはいうものの今日きょう休日きゅうじつだから、みちみそうよね!

yasu
やす

近所きんじょ公園こうえんくだけだから、大丈夫だいじょうぶだよ!

会話2

yasu
やす

最近さいきんはめっちゃ円安えんやすになってるよね!海外商品かいがいしょうひん価格かかくはまたがっちゃうな!

yuna
りな

コロナはすこしずつおさまってきたとはいうものの、円安えんやすだと海外旅行かいがいりょこうにはけそうにないよな!

yasu
やす

そうだね!回復かいふくする見込みこみはえないしね!

例文

友達ともだち困難こんなんときたすけてくれるとはいうもののちいさいことでてきになることだってある。
中国語:雖然說朋友會在我們有困難的時候幫助我們,但是也有可能會因為小事而成為敵人。
英語:Although it is said that friends will help us when we are in difficulties, they may also become enemies because of trivial matters.

夫婦ふうふあいだ一番いちばん重要じゅうようなのは「信用しんようとはいうものの一回いっかいうそをついたらもう信用しんようできない。
中国語:雖然說夫婦之間最重要的是「相信」,但是只要說一次謊就無法再相信了。
英語:Although the most important thing between a couple is to “believe”, as long as you tell a lie once, you can no longer be believed.

練習れんしゅうすれば上手うまくなるとはいうもののわたしがいくら練習れんしゅうしても上手うまくならなかった。
中国語:大家都說只要練習就會進步,但是我怎麼練習都沒有進步。
英語:Everyone says that as long as I practice, I will improve, but no matter how I practice, I have not improved.

◉ 「うんてんまかせる」とはいうものの自分じぶんひらく「うん」もあるのだ。
中国語:雖然人家說「要聽天命」,但是也有些運氣是要靠自己去創造。
英語:Although people say “to obey the destiny,” there is also some luck that depends on one’s own creation.

◉ ついさっき昼食ちゅうしょくべたばっかりとはいうものの、またおなかいてしまった。
中国語:雖說剛剛才吃完午餐,但是卻馬上肚子又餓了。
英語:Although I just finished my lunch, I am hungry again.

もの美味おいしいとはいうもののべすぎると健康けんこうにはわるいです。
中国語:雖然炸物很好吃,但是吃太多對健康也不好。
英語:Although fried food is delicious, eating too much is not good for your health.

コメント

タイトルとURLをコピーしました